Entrevista a Kherau

Portada del disco Munduan Ortozik de KherauUn día, de pronto, quedas con unos conocidos en un barrio de Bilbao y te dicen que van a tocar unos amigos suyos en unos minutos. Venga, que te van a gustar. Y vas y te quedas. Y empiezan a venir unos jovencitos (rondarán mi edad) y empiezan a tocar ahí, en media calle, una música contagiosa, alegre, de raíces claramente vascas (y no solo porque Ibon, su cantante, utilice el euskera al cantar). ¿Y cómo dices que se llaman? ¿Kherau? ¿Y eso qué significa? El caso es que acabé haciéndome con el disco, “Munduan ortozik” (descalzo(s) en el mundo), y decidí, una vez enganchado, hacerles unas preguntas a éstos cuatro chicos que han empezado muy fuerte y a los que deseamos toda la suerte del mundo, para que, al menos, puedan comprarse un buen calzado.

Vuestro primer disco lo grabasteis en 2010 y se llama “Munduan ortozik”. Con la que está cayendo ¿No es un poco arriesgado ir por el mundo descalzo o es que la crisis os llegó muy pronto?

La verdad es que sacamos el disco en plena crisis, así que nos llegó tan pronto como empezamos. Aún así empezamos con muchas ganas e ilusión, así que no hay miedo… tendremos Kherau para rato. Lo de Munduan Ortozik (que es parte de uno de los versos escritos por Ibon para la primera canción del disco) pensamos que describía bien nuestra manera de acercarnos a la música. Sabemos que quizás no hacemos la música más comercial, pero sí la que nos sale directamente de dentro, y así, tal como sale, así queda plasmada.

El disco (del que me considero fan, sé que queda mal dicho por el que hace las preguntas) tiene 11 cortes entre los que hay revisitaciones a temas populares, tanto vascos como catalanes, además de temas propios. ¿Cómo surge la selección de temas? ¿Qué importancia le dais a la composiciónpropia y a las versiones?

Cuando empezamos a conformar el disco ni siquiera teníamos claro que finalmente fuera a ser un disco. Eran temas que durante estos últimos años habíamos tocado y  nos habían gustado. La materia prima a la hora de crear un  tema nuevo puede ser un tema tradicional conocido o que acabamos de redescubrir, un nuevo tema instrumental, un bertso nuevo o tradicional…

Ibon suele traer al local las ideas muy claras con un tema nuevo, Alex o Iker traen ideas más desnudas, melodías… Aitor es el bertsolari del grupo… y luego con lo que cada uno trae se lleva al territorio Kherau entre los cinco. Cada tema tiene su propia historia, pero creo que hemos conseguido dar un caracter especial a los temas que tocamos y ahí está la gracia.

Hay una manía que tenemos muy extendida en la que podemos escuchar canciones en inglés o francés sin importarnos la letra, pero cuando una canción es en euskera, catalán o gallego sentimos necesidad de entender lo que dice. ¿Creéis que es un impedimento para llevar por ejemplo la música vasca fuera de nuestro territorio? ¿Qué porcentaje tiene de importancia en  Kherau la música y qué porcentaje tiene la letra?

Kherau se fundamenta en el euskera. En los ensayos y entre nosotros desde que nos conocemos siempre nos hemos comunicado en euskera (aunque curiosamente ninguno lo tiene como lengua materna). El hecho de crear en euskera y poner nuestro grano de arena en el mantenimiento de esta lengua minorizada que es la nuestra, es una parte importante del proyecto y la música por descontado. Así que creo que yo diría que 50-50. En cuanto a que puede ser impedimento, no lo creo o no debiera serlo. Otra cosa son los prejuicios que pueda tener determinado tipo de público asiduo a la radiofórmula que está más acostumbrado a escuchar música en un idioma concreto, lo cuál no depende de nosotros. Pero es que sería imposible hacer euskal-folk en castellano o en inglés, de la misma manera que a nosotros nos parecería surrealista escuchar música irlandesa cantada en chino cantonés. Además,  la gente acostumbrada a disfrutar de las músicas del mundo y folk tiene no solo muy superado ese tema (el de escuchar música solo en su lengua y en inglés) sino que están ávidos de precisamente escuchar música con el sello cultural y lingüístico de los que la hacen.

Cuando escucho vuestro disco me viene a la cabeza Oskorri, algo que no me sucede cuando escucho, por ejemplo a Alboka o a Korrontzi, por poner dos ejemplos. ¿Cuales son vuestras fuentes? ¿Y fuera del folk?

Es un honor que se nos compare con un grupo como Oskorri, quizá sea porque practicamos un folk más bien basado en melodías vocales y con menos protagonismo para el acordeón diatónico, etc. Además, todos desde críos hemos escuchado a Oskorri, así que es natural que sea una de nuestras influencias, pero creo que nuestras influencias van más allá. Iker, Gaizka o Alex vienen del mundo del folclore a pie de calle, de los grupos de dantza, las romerías, los pasacalles, etc pero Aitor e Ibon aportan influencias de otro tipo. El primero se acerca a Kherau después de haber tocado el bajo en algún grupo hardcore, flamenco o con cantautores y algo muy importante para el grupo: siendo Bertsolari y el segundo es un auténtico devorador de música, le gusta la buena música  de casi cualquier estilo y procedencia y es quizás en mi opinión (escribe IKER) el que le ha dado al grupo más su personalidad. (Habla Ibon) Hoy por hoy yo creo que las influencias más importantes a la hora de componer o arreglar las canciones que vamos tomando prestadas del acervo cultural vasco son más bien procedentes de estilos más alejados del folk como pueden ser el blues, rock independiente, metal, la música clásica, etc.

¿Cómo surgió el grupo? ¿Qué os impulsó a aventuraros en algo tan complejo como es la música? ¿Y qué aportáis al panorama musical vasco?

Ibon e Iker somos amigos desde hace más de 10 años. Nos conocimos en un barnetegi, aprendiendo euskera, y tocamos juntos en algún proyecto de pequeño recorrido (Lamien Arnasa). Desde entonces durante años nos hemos ido juntando de cuando en cuado para componer nuevos temas, desarrollar ideas, arreglos, hacer grabaciones etc. Después de este tiempo teníamos mucho material que nos gustaba como para empezar a trabajar en serio y tuvimos la suerte de completar el grupo con otros tres amigos: primero Aitor, luego Gaizka y por último Alex. Agus Barandiaran de la discográfica Baga-Biga escuchó alguno de los temas que estábamos grabando y nos animó a presentar un disco con 10-11 temas y así surgió Munduan Ortozik.

En cuanto a la aportación que hacemos al panorama musical vasco quizás sería un poco pretencioso que nosotros mismos jugasemos a indicarla… pero si que hemos querido recuperar un tipo de folk que ha estado perdido durante los últimos años, como te comentábamos: el de las canciones construidas entre todos y con todos los instrumentos, que la gente puede tararear y cantar si le gustan y no tan centrado en el protagonismo y virtuosismo de uno u otro instrumento, que nos encanta pero que vemos más alejado del que hemos vivido nosotros como oyentes (esos discos añejos de los 70 y 80)

Os ofrecen una colaboración entre los siguientes artistas, pero solo podéis elegir a uno: Mursego, Lisabö, Ruper Ordorika, Oskorri o Pitbull ¿A quién? ¿Por qué?

Yo (Aitor) soy fanatico de Ruper y me encantaría compartir algun texto con el. Los estilos musicales suyo y nuestro son completamente dispares pero compartimos una vision sobre la situación de la lengua y la de que esta invada espacios que hasta ahora se le han negado. Por poner un ejemplo, a Ruper le gusta cantar en euskera lo urbano, lo globalizado, y si a un texto asi le pones música folk, con bouzuki, albokas y trikis se rompen muchos moldes, no solo sonoros.

(Habla Ibon) Desde luego, Pitbull, eliminado directamente, no por estilo sino porque creo que no hay conexión conceptual de ambas músicas (sin denostar lo que hacen, pero creo que el objetivo de Pitbull con sus temas es ser rompepistas muy comerciales, lo cuál me parece perfecto, ojo). En cuanto al resto, con todos ellos sería un honor compartir proyecto, en el caso de Oskorri y Ruper creo que se trata de referentes y músicos de los cuales somos auténticos admiradores desde siempre y , pero como quizás sería también lo más previsible, y por buscar algo que lo fuera menos, me decantaría por Mursego, sobre todo por lo arriesgado y original de su propuesta y porque sigue una linea acústica a la cuál nos acoplamos sin problemas (acabo de mirar en youtube y he flipado…). Lisabö me encantan, pero uno de los dos grupos (o Lisabö o Kherau) debería ceder en identidad sonora para conseguir hacer algo en común, aunque me apunto a un bombardeo…

¿Qué es más difícil? ¿Hacer un disco o venderlo?

Cada cosa tiene su aquel, pero creo que es muy difícil hacer un buen disco, equilibrado, con temas medianamente perdurables y con cierta personalidad impresa en cada uno de ellos. Una vez conseguido un muy buen resultado creo que resultará más fácil venderlo. Aunque hoy en día gracias al marketing puede no ir en proporción la calidad de un disco y su volumen de ventas. Y al revés, debido a la ausencia de un marketing de calidad, perdemos muchos discos en el mare magnum de publicaciones que hay a diario… Muchas veces la gente no es consciente de lo tremendamente difícil que es hacer llegar tu música hasta ellos. Nosotros teníamos claro que somos una banda de directo, y que, a pesar de que después de tantos años de trabajo nos hacía una ilusión enorme tener nuestro primer CD entre las manos, el disco no era más que una manera de promocionarnos: un soporte para nuestra música que permitiera distribuirla y darnos a conocer. La grabación fue muy costosa, no solo en trabajo, sino económicamente… Por eso lo de las ventas es relativo: nosotros con las ventas no sacamos ni para cubrir los gastos de grabación o mezcla, pero creíamos que era una buena manera de promocionarnos y obtener conciertos, que es lo que nos interesa. ¡Y en ello estamos!

¿A qué famoso recomendaríais vuestro disco? ¿Y a quién no?

Me gustaría (Escribe Aitor) que el disco lo escuchasen Eule (bertsolari fallecido en el 36 autor del texto del segundo tema) y los miembros de lo que fue EZ DOK HAMAHIRU (artistas por la cultura vasca a mediados de los 60). Benito Lertxundi sería el más representativo de los que quedan.

A mi (habla Ibon) me encantaria que lo escuchase Monica Bellucci… y que le gustase. Las razones son obvias, jejeje…

¿Cómo han sido las críticas de vuestro debut?

Creo que todas las críticas han sido muy buenas, incluso nos ha llegado a sorprender la buena acogida que ha tenido el disco. La verdad es que la tónica general  ha sido la de comentar que hacemos algo “fresco” y con personalidad propia dentro del panorama del folk vasco. La crítica más bonita que nos han hecho ha sido “oso diska polita da” (es un disco muy bonito) o “no lo saco del reproductor del coche”  y precisamente ha venido de gente que nos ha escuchado sin que fueran conocidos o amigos, ni críticos especializados… simplemente alguien que lo ha oido y le ha gustado lo que hacemos y nos lo transmite vía facebook, etc.

¿Qué espera Kherau? (pregunta a rellenar y contestar por Kherau)

Kherau (que en el euskera propio de los gitanos, el erromintxela significa “hacer”, “egin”) quiere seguir haciendo: investigando, componiendo, tocando… Estamos metidos de cabeza en este proyecto y no por la contraprestación económica (para eso teníamos otras muchas salidas en el mundo de la música, que incluso alguno de nosotros ha abandonado en pos de Kherau). La cosa está jodida con esto de la mal llamada crisis, y los conciertos son más escasos. Es duro para grupos como nosotros, que acabamos de empezar, ya que se tiende a invertir el poco dinero que hay en valores seguros, que son los proyectos musicales ya asentados y conocidos. Pero nos lo hemos planteado como una carrera de fondo y ahora mismo estamos preparando los temas para el segundo disco de Kherau, que esperamos editar para dentro de un año.

Autor: Javier Ikaz

Comparte esta noticia en

4 Comentarios

  1. joer habeis descubierto otro grupo! y esta vez de aqui!
    Kherau… hay que retuitearles! Están en Spotify!!!
    me gusta que se oigan por aqui grupos en euskara.. :)

    pd: jovencitos? como tu edad? y cual es? jaja para hacerme una idea xD

  2. más de 30 y menos de 40…. ;)

  3. aah entonces estoy en el término joven xDD

  4. en la furgoneta todos somos jóvenes

Enviar un Comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>